La réalisation des statues / The making-of of the statues
La technique des santonniers de Provence est un processus ancestral, rodé au fil des siècles. Pour mémoire, la tradition attribue à St François d'Assise l'invention de la Crèche que nombre de gens font à Noël. Ces petits personnages d'argile ou de cire ont conquis l'Europe pour dépasser aujourd'hui les frontières du Vieux Continent. La Provence en a fait un atout culturel et un emblème!!
The technique of the santonniers of Provence is an ancestral process, ground in the course of the centuries. For the record, the tradition attributes to St François of Assisi the invention of the clay figures which number of people use for Christmas. These small characters of clay or wax conquered Europe to exceed the borders of the Old Continent today. Provence made them a cultural asset and an emblem!!
1ere étape : l'artisan réalise à la main l'original en argile. Il donne toute la mesure de son talent à ce stade et il mériterait plus le qualificatif d'artiste que celui d'artisan.
1st step : The craftsman realizes by hand the original statue in clay. He demonstrates all his talent at this step and he should deserve more to be qualified an artist rather than a craftsman.
2eme etape : Une fois sèche, l'argile grise devient grisâtre. Une fois cuite, elle sera parfaitement blanche...
2nd step : once dry, the grey clay becomes greyish. Once cooked, it will be perfectly white...
3eme étape : Cet original sera utilisée pour faire un moule, qui lui même permettra de créer un moule du moule en latex.
3rd step : This original will be used to make a mould, which will allow to create a mould of the mould in latex.
4eme étape : Il n'y a plus qu'à mouler les statues, les faire sécher, puis les cuire.... avant de les mettre en boite!
4th step : There is not more than to mold statues, to air them, then to cook them.... before putting them in a box!
Elles vont bientôt être à votre disposition !! They will be very soon available to you!!